Las mejores herramientas para editar y ajustar archivos de subtítulos

Anuncio

Anuncio
Anuncio

cómo crear subtítulos El entretenimiento audiovisual, tanto música como video, muestra una migración obvia de la sala de estar a la sala de computadoras. Un número cada vez mayor de personas descarga y ve películas y series de televisión en su computadora, superpuestas con subtítulos preparados por la comunidad.

Lamentablemente, estos lanzamientos de subtítulos (tienen que) difieren tanto como sus contrapartes de lanzamiento de video. Si el codificador decide cortar una canción temática detestablemente larga, los subtítulos deben reflejar eso.

Si tienes suerte, lo harán. Si su idioma nativo o la película que está tratando de ver son un poco menos populares, sus posibilidades de éxito disminuyen drásticamente. Es hora de improvisar con las herramientas a mano.


A continuación se encuentran algunos de los mejores y más completos conjuntos de herramientas de subtítulos, uno para cada plataforma.

Windows - Taller de subtítulos

En todos mis años, todavía tengo que encontrar una aplicación de subtítulos que triunfa sobre Subtitle Workshop para Windows. Es una aplicación avanzada y fácil de usar, y la definición misma de 'completa'. Al trabajar con subtítulos, y si encuentra un archivo de película de nombre similar, el video se muestra arriba de los subtítulos. Puede saltar a cualquier punto del código de tiempo haciendo doble clic en una línea de texto y verificar si se está ejecutando a tiempo.

editar archivo de subtítulos

Todas las herramientas de subtítulos predeterminadas (retraso positivo / negativo, límites de duración, división de subtítulos, unión y conversión entre formatos de archivo) pueden encontrarse en el menú Editar o Herramientas. Una de las funciones de temporización disponibles le permite "leer los tiempos" de otro archivo de subtítulos, tal vez en un idioma diferente, pero con un código de tiempo correcto para que coincida con su video.

Mac OS X - Subs Factory

Mac OS X no ofrece tantos conjuntos de herramientas de subtítulos como Windows. A partir de estas aplicaciones, Subs Factory es la más avanzada. En muchos sentidos, se asemeja al Taller de Subtítulos antes mencionado, aunque a veces se siente menos ergonómico, quizás incluso desordenado.

Habiendo dicho eso, Subs Factory es bastante fácil de trabajar y te ayudará con la mayoría, si no con todas, tus necesidades de subtítulos.

software de subtítulos

Subs Factory funciona a través de una serie de 'paletas' flotantes independientes. Estas paletas pueden habilitarse o deshabilitarse según su deseo, y se nombran en consecuencia; encontrar la paleta correcta es la menor de tus preocupaciones. Para ajustar los subtítulos básicos, las herramientas adecuadas están siempre a su alcance.

Linux - Editor de subtítulos

Hay varias aplicaciones de edición de subtítulos disponibles y, como se puede esperar de las aplicaciones de Linux, todas cuentan con una impresionante variedad de características. El Editor de subtítulos apropiadamente nombrado es uno de los más populares (una aplicación alternativa para el escritorio Gnome es Subtítulos Gnome).

software de subtítulos

El Editor de subtítulos muestra el video correspondiente en la esquina superior izquierda y el audio en la esquina superior derecha, superpuestos con fotogramas clave de subtítulos. Estos últimos son principalmente útiles al crear o editar subtítulos, en lugar de simplemente dividirlos o retrasarlos.

Web - SubsEdit

Cuando estás en casa de un amigo o usando un terminal público, descargar e instalar un conjunto completo de herramientas de subtítulos no siempre es un lujo que puedas pagar. Afortunadamente, existen algunas excelentes alternativas en línea que puede usar, sin duda para las manipulaciones de subtítulos menos técnicas.

cómo crear subtítulos

El paquete SubsEdit ofrece una serie de herramientas en línea diferentes, incluida la traducción de subtítulos, conversión SUB-SRT, sincronización, demora simple y progresiva. También hay una serie de herramientas más inspiradas, como un creador de subtítulos basado en YouTube y una herramienta de combinación de subtítulos para aprender idiomas 'uno al lado del otro'.

¿Conoces alguna alternativa a las aplicaciones antes mencionadas, o has encontrado un consejo interesante sobre el proceso de creación de subtítulos? Si es así, ¡por favor deje un comentario abajo!

In this article